Titelsuche
Writing as Re-enchantment: The Arabic and Turkish Novel’s Neo-Sufi Response to Secular Modernity
Kurze Beschreibung
This study examines the revival of Sufism in the Arabic and Turkish novel during the second half of the 20th century. A picture is drawn where Sufism forms a main source of literary inspiration and becomes a mode to establish continuity with the past. Sufism is in this context not solely a passively transmitted cultural artifact; it quite the contrary becomes a major instrument to construct identity and meaning to a post-industrial society. In this respect, the act of writing becomes prayer of a sort; storytelling enables the Self to rest from the dreary political realities of authoritarian modernist ideologies. Thus, writing, in contrast to reason-driven, materialist, modernity becomes meaningful and enables the Self to connect with something beyond immanent reality; in one word, writing becomes “re-enchantment”.Ausführliche Beschreibung
For a more profound understand of present-day Middle East, a closer look at the vivid literary debates on Identity in the Arab world and Turkey are beneficial and eligible. A recurring theme in these debates has been the contrasting juxtaposition between European modernity and local cultural tradition. Is total rejection of the own past necessary to become true modernists? If not, how can one relate to tradition, avoiding taking a forfeited, reactionary position?This thesis will examine the revival of Islamic mysticism in the 20th century, a significant cornerstone to both cultural traditions, in the contemporary Arabic and Turkish novel. To what extend could the turn to Islamic mysticism in both Near Eastern literatures be seen a process of critical Self-examination? Is the appropriation of mystical language, tropes and philosophy by contemporary Arabic and Turkish literati an attempt to reconcile with the past and overcome cultural paradoxes? Or is this phenomenon rather to be seen as a regional manifestation of a postmodern “Re-enchantment” that, aligned with critics of modernity such as Weber, Heidegger and T.S Eliot, seek to heal a disenchanted world and provide endowment with meaning to the present?
These questions will be examined on the basis of a selected number of contemporary Arabic and Turkish novels. Departing from the chosen examples, a picture is drawn where mysticism forms a main source of literary inspiration and becomes a mode to establish continuity with the past. Islamic mysticism is in this context not solely a passively transmitted cultural artifact; it quite the contrary becomes a major instrument to construct Identity and meaning to a post-industrial society. In this respect the act of writing becomes prayer of a sort; storytelling enables the Self to rest from the dreary political realities of authoritarian modernist ideologies. Thus, writing, in contrast to reason-driven, materialist, modernity becomes meaningful, enables the Self to connect with something beyond immanent reality; in one word, writing becomes “re-enchantment”. In this context, the turn to mysticism paradoxically enables the contemporary Arabic and Turkish novel to merge with universalism and world literature.
Autoreninfo
Lars Marcus Petrisson is a Swedish Arabist and writer born in 1986. Since 2007 he has worked, studied and travelled extensively in the Arab World and Turkey. Between 2009-2015 he studied Arabic Studies and Turkish at Freie Universität Berlin in Germany and received his M.A. degree after having written a thesis about the Islamic mystic Manṣūr al-Ḥallāğ and he also published a Sufi novel in Swedish in 2018. 2016-2021 he was a PhD candidate at Westfälische Wilhelms-Universität in Münster, Germany. Main focus of his research is the revival of Sufism in the Arabic and Turkish novel from the 1960s-1990s. He is currently working on his second novel.Reihentext
Diese Reihe stellt innovative Arbeiten zu den nahöstlichen Literaturen in ihren verschiedenen Epochen und Gattungen vor. Sie versteht sich nicht ausschließlich als ein Forum für Orientwissenschaftler, sondern möchte auch Komparatisten, Literaturwissenschaftlern und einer interessierten Öffentlichkeit Einblicke in das breite Spektrum gegenwärtig produzierter und rezipierter Literatur des Nahen Ostens bieten.
Denn die Herausgeberinnen, Autorinnen und Autoren wollen den Titel der Reihe programmatisch verstanden wissen. Sie gehen von einem Begriff der Weltliteratur aus, der die orientalischen Literaturen nicht nur statisch einbegreift, sondern sie in ein Kulturregionen und Nationalsprachen übergreifendes Spannungsfeld stellt, dessen Dynamik erst im interdisziplinären Austausch erfasst werden kann. Sie gehen ferner davon aus, dass Literaturen in vielfacher Weise intertextuell geprägt sind, dass sie Lektüren verschiedenster vorausgehender Texte darstellen und daher erst in ihrem „lokalen historischen Kontext“ ihren Reiz als Ausdruck einer regional geprägten Ästhetik entfalten können. Die Reihe versucht so, einer neuen Sensibilität für mythische, archetypische, aber auch historische Subtexte in der nahöstlichen Literatur Bahn zu brechen, sie aber gleichzeitig als wichtigen Ausdruck einer globalen kulturellen Mobilität sichtbar zu machen.