<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://localhost/onix/3.1/ONIX_BookProduct_3.1_reference.xsd">
<ONIXMessage xmlns="http://ns.editeur.org/onix/3.1/reference" release="3.1">
  <Header>
    <Sender>
      <SenderIdentifier>
        <SenderIDType>04</SenderIDType>
        <IDValue>15275</IDValue>
      </SenderIdentifier>
      <SenderIdentifier>
        <SenderIDType>06</SenderIDType>
        <IDValue>4399901869295</IDValue>
      </SenderIdentifier>
      <SenderIdentifier>
        <SenderIDType>23</SenderIDType>
        <IDValue>DE161050927</IDValue>
      </SenderIdentifier>
      <SenderIdentifier>
        <SenderIDType>25</SenderIDType>
        <IDValue>1065107307</IDValue>
      </SenderIdentifier>
      <SenderName>Dr. Ludwig Reichert Verlag Inhaberin Ursula Reichert</SenderName>
      <ContactName>Ursula Reichert</ContactName>
      <EmailAddress>info@reichert-verlag.de</EmailAddress>
    </Sender>
    <SentDateTime>20260517</SentDateTime>
    <DefaultPriceType>04</DefaultPriceType>
    <DefaultCurrencyCode>EUR</DefaultCurrencyCode>
  </Header>
  <Product>
    <RecordReference>reichert-verlag.de10709</RecordReference>
    <NotificationType>03</NotificationType>
    <RecordSourceType>01</RecordSourceType>
    <RecordSourceIdentifier>
      <RecordSourceIDType>04</RecordSourceIDType>
      <IDValue>15275</IDValue>
    </RecordSourceIdentifier>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>01</ProductIDType>
      <IDTypeName>Reichert LGNR</IDTypeName>
      <IDValue>10709</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>15</ProductIDType>
      <IDValue>9783752007091</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <DescriptiveDetail>
      <ProductComposition>00</ProductComposition>
      <ProductForm>BB</ProductForm>
      <ProductFormDetail>B409</ProductFormDetail>
      <Measure>
        <MeasureType>01</MeasureType>
        <Measurement>28</Measurement>
        <MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
      </Measure>
      <Measure>
        <MeasureType>02</MeasureType>
        <Measurement>19.5</Measurement>
        <MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
      </Measure>
      <Measure>
        <MeasureType>08</MeasureType>
        <Measurement>2210</Measurement>
        <MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
      </Measure>
      <CountryOfManufacture>DE</CountryOfManufacture>
      <EpubUsageConstraint>
        <EpubUsageType>11</EpubUsageType>
        <EpubUsageStatus>03</EpubUsageStatus>
      </EpubUsageConstraint>
      <ProductClassification>
        <ProductClassificationType>04</ProductClassificationType>
        <ProductClassificationCode>49019900</ProductClassificationCode>
      </ProductClassification>
      <Collection>
        <CollectionType>10</CollectionType>
        <TitleDetail>
          <TitleType>01</TitleType>
          <TitleElement>
            <TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
            <TitleText>Lessico Etimologico Italiano</TitleText>
          </TitleElement>
          <TitleStatement>Il "Lessico etimologico italiano" offre:

1. Il primo esempio di dizionario etimologico di base che prende sistematicamente in considerazione la lingua italiana scritta e i dialetti italiani.

2. Il prima esempio di dizionario etimologico della lingua italiana che nella struttura corrisponde al FEW e pone l'italiano nel quadro della lessicologia romanza. Partendo dall'etimo si tenta di presentare la storia di ogni vocabolo tenendo conto delle connessioni geograficolinguistiche e socio-culturali.

3. Una sistematica indicazione delle fonti in ordine cronologico per ogni grafia e ogni significato; indicazioni bibliografiche alla fine di ogni articolo che riflettono 10 stato piiI avanzato della ricerca lessicale italiana.

4. Un indice alfabetico alla fine di ogni volume con l'elenco dei suffissi e dei prefissi.





The “Lessico etimologico italiano” provides:

1.	The first fundamental etymological dictionary that systematically takes into account written Italian and the Italian dialects.

2.	The first Italian etymological dictionary that corresponds to the FEW in its structure and presents the Italian vocabulary in the general context of Romance languages. Taking the etymon as a starting point, it is attempted to present the etymology of each word, taking into account sociocultural and geographical aspects.

3.	Systematic, chronologically ordered citations for each spelling and each meaning; bibliographical notes at the end of each article, which are based on the current state of research.

4.	Alphabetical glossary at the end of each volume, including an index of derivational morphemes.</TitleStatement>
        </TitleDetail>
      </Collection>
      <TitleDetail>
        <TitleType>01</TitleType>
        <TitleElement>
          <TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
          <PartNumber>Orientalia Geb. 1</PartNumber>
          <TitleText>Lessico Etimologico Italiano. Orientalia Band I</TitleText>
        </TitleElement>
      </TitleDetail>
      <Contributor>
        <SequenceNumber>1</SequenceNumber>
        <ContributorRole>A01</ContributorRole>
        <NameIdentifier>
          <NameIDType>16</NameIDType>
          <IDValue>0000000420034806</IDValue>
        </NameIdentifier>
        <NameIdentifier>
          <NameIDType>25</NameIDType>
          <IDValue>1185545778</IDValue>
        </NameIdentifier>
        <NameIdentifier>
          <NameIDType>21</NameIDType>
          <IDValue>0009-0003-9991-2877</IDValue>
        </NameIdentifier>
        <PersonName>Elton Prifti</PersonName>
        <PersonNameInverted>Prifti, Elton</PersonNameInverted>
        <NamesBeforeKey>Elton</NamesBeforeKey>
        <KeyNames>Prifti</KeyNames>
      </Contributor>
      <Contributor>
        <SequenceNumber>2</SequenceNumber>
        <ContributorRole>A01</ContributorRole>
        <NameIdentifier>
          <NameIDType>16</NameIDType>
          <IDValue>0000000083445339</IDValue>
        </NameIdentifier>
        <PersonName>Wolfgang Schweickard</PersonName>
        <PersonNameInverted>Schweickard, Wolfgang</PersonNameInverted>
        <NamesBeforeKey>Wolfgang</NamesBeforeKey>
        <KeyNames>Schweickard</KeyNames>
      </Contributor>
      <NoEdition/>
      <Language>
        <LanguageRole>01</LanguageRole>
        <LanguageCode>ger</LanguageCode>
      </Language>
      <Extent>
        <ExtentType>00</ExtentType>
        <ExtentValue>790</ExtentValue>
        <ExtentUnit>03</ExtentUnit>
      </Extent>
      <Subject>
        <MainSubject/>
        <SubjectSchemeIdentifier>26</SubjectSchemeIdentifier>
        <SubjectSchemeVersion>2.0</SubjectSchemeVersion>
        <SubjectCode>1913</SubjectCode>
      </Subject>
      <Subject>
        <MainSubject/>
        <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
        <SubjectSchemeVersion>1.4</SubjectSchemeVersion>
        <SubjectCode>CB</SubjectCode>
      </Subject>
      <Subject>
        <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
        <SubjectSchemeVersion>1.4</SubjectSchemeVersion>
        <SubjectCode>CBD</SubjectCode>
      </Subject>
      <Subject>
        <SubjectSchemeIdentifier>95</SubjectSchemeIdentifier>
        <SubjectSchemeVersion>1.4</SubjectSchemeVersion>
        <SubjectCode>2AD</SubjectCode>
      </Subject>
      <Subject>
        <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
        <SubjectHeadingText>Italienisch; Italische Sprachen; Romanistik; Sprachwissenschaft; Wörterbuch; Wörterbücher</SubjectHeadingText>
      </Subject>
    </DescriptiveDetail>
    <CollateralDetail>
      <TextContent>
        <TextType>03</TextType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <Text language="eng" textformat="05">Oriental languages have left their mark on the Italian vocabulary for centuries. Linguistic research into this sphere of language contact has a rich tradition, but there is still some work to be done. A comprehensive historical and etymological dictionary of Oriental elements in Italian remained an important desideratum for a long time. This gap will now be closed by the section of the Orientalia of the Lessico Etimologico Italiano (LEI). The Orientalia have the purpose of gathering and commenting the words of Oriental origin which have made their way into Italian historical sources. The chronological range of its documentation covers the period from the beginnings to around 1900. The Oriental languages taken into consideration are Arabic, Turkish and Persian. This approach corresponds to the concept of the Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW) which deals with these three languages in volume XIX (Orientalia), whereas other Oriental languages are included in volume XX. It is planned to publish a total of 16 fascicles (plus a comprehensive lexical index), which will constitute two volumes of the LEI. The bibliography, which contains nearly 9,000 entries, will be freely accessible at &lt;lei-digitale.it&gt;. In view of the large number of languages involved, the metalanguage of the Orientalia is English.</Text>
        <Text language="ger" textformat="05">Orientalische Sprachen haben über Jahrhunderte den italienischen Wortschatz beeinflusst. Die sprachwissenschaftliche Erforschung dieses Bereichs des Sprachkontakts hat eine lange Tradition, aber es bleiben noch einige Aufgaben zu erledigen. Ein wichtiges Desideratum war lange Zeit ein umfassendes historisches und etymologisches Wörterbuch der orientalischen Elemente im Italienischen. Diese Lücke wird nun durch die Bände der Orientalia des Lessico Etimologico Italiano (LEI) geschlossen. Die Orientalia setzen sich zum Ziel, die Wörter orientalischer Herkunft, die Eingang in historische Quellen des Italienischen gefunden haben, zu dokumentieren und zu kommentieren. Die chronologische Spannweite der Dokumentation umfasst den Zeitraum von den Anfängen bis etwa 1900. Die berücksichtigten orientalischen Sprachen sind Arabisch, Türkisch und Persisch. Dieser Ansatz entspricht der Konzeption des Französischen Etymologischen Wörterbuchs (FEW), das diese drei Sprachen in Band XIX (Orientalia) behandelt, während andere orientalische Sprachen in Band XX aufgenommen wurden. Vorgesehen ist die Publikation von insgesamt 16 Faszikeln (zuzüglich eines vollständigen lexikalischen Indexes), die zwei Bände des LEI ausmachen werden. Die Bibliografie, die ca. 9000 Einträge umfasst, wird auf der Seite &lt;lei-digitale.it&gt; frei zugänglich sein. Auf Grund der Vielzahl der behandelten Sprachen wird als Metsprache der Orientalia das Englische gewählt.</Text>
        <Text language="ita" textformat="05">Le lingue orientali hanno per secoli lasciato le loro tracce nel lessico italiano. La ricerca in questo settore del contatto linguistico ha una ricca tradizione, ma resta ancora non poco lavoro da fare. Un dizionario storico-etimologico degli elementi orientali in italiano è rimasto a lungo un importante desideratum. Questa lacuna verrà ora colmata dai volumi degli Orientalia del Lessico Etimologico Italiano (LEI) che hanno lo scopo di raccogliere e commentare le voci di provenienza orientale che si sono fatte strada nelle fonti storiche italiane. La cornice cronologica della documentazione copre il periodo dagli inizi fino al 1900 circa. Le lingue orientali prese in considerazione sono l'arabo, il turco e il persiano. Tale approccio corrisponde a quello del Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW) che tratta queste tre lingue nel volume XIX (Orientalia), mentre le altre lingue orientali&lt;br/&gt;sono incluse nel volume XX. Si prevede di pubblicare un totale di 16 fascicoli (più un indice lessicale completo) che costituiranno due volumi del LEI. La bibliografia degli Orientalia (con quasi 9.000 entrate) sarà consultabile liberamente nel sito &lt;lei-digitale.it&gt;. Dato il gran numero di lingue coinvolte, la metalingua degli Orientalia è l'inglese.</Text>
      </TextContent>
      <TextContent>
        <TextType>17</TextType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <Text language="eng" textformat="05">Il "Lessico etimologico italiano" offre:

1. Il primo esempio di dizionario etimologico di base che prende sistematicamente in considerazione la lingua italiana scritta e i dialetti italiani.

2. Il prima esempio di dizionario etimologico della lingua italiana che nella struttura corrisponde al FEW e pone l'italiano nel quadro della lessicologia romanza. Partendo dall'etimo si tenta di presentare la storia di ogni vocabolo tenendo conto delle connessioni geograficolinguistiche e socio-culturali.

3. Una sistematica indicazione delle fonti in ordine cronologico per ogni grafia e ogni significato; indicazioni bibliografiche alla fine di ogni articolo che riflettono 10 stato piiI avanzato della ricerca lessicale italiana.

4. Un indice alfabetico alla fine di ogni volume con l'elenco dei suffissi e dei prefissi.





The “Lessico etimologico italiano” provides:

1.	The first fundamental etymological dictionary that systematically takes into account written Italian and the Italian dialects.

2.	The first Italian etymological dictionary that corresponds to the FEW in its structure and presents the Italian vocabulary in the general context of Romance languages. Taking the etymon as a starting point, it is attempted to present the etymology of each word, taking into account sociocultural and geographical aspects.

3.	Systematic, chronologically ordered citations for each spelling and each meaning; bibliographical notes at the end of each article, which are based on the current state of research.

4.	Alphabetical glossary at the end of each volume, including an index of derivational morphemes.</Text>
        <Text language="ger" textformat="05">Das "Lessico etimologico italiano" bietet:&lt;br/&gt;1. Das erste etymologische Grundlagenwörterbuch, das systematisch die italienische Schriftsprache und die italienischen Dialekte mitberücksichtigt.&lt;br/&gt;2. Das erste etymologische Wörterbuch des Italienischen, das im Aufbau dem FEW entspricht und den Wortschatz Italiens in den gesamtromanischen Zusammenhang stellt. Ausgehend vom Etymon wird versucht, die Sprachgeschichte jedes einzelnen Wortes darzustellen unter Berücksichtigung sprachgeographischer und soziokultureller Zusammenhänge.&lt;br/&gt;3. Systematische Quellenverweise in chronologischer Ordnung für jede Graphie und jede Bedeutung; bibliographische Angaben am Ende jedes Artikels, die dem neuesten Forschungsstand der italienischen Lexikographie entsprechen.&lt;br/&gt;4. Alphabetisches Wortregister am Ende jedes Bandes mit einem Verzeichnis der Wortbildungsmorpheme.</Text>
      </TextContent>
      <SupportingResource>
        <ResourceContentType>01</ResourceContentType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <ResourceMode>03</ResourceMode>
        <ResourceVersion>
          <ResourceForm>02</ResourceForm>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>D502</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>1200</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>813</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>121439</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de/media/original/9783752007091.jpg</ResourceLink>
        </ResourceVersion>
      </SupportingResource>
    </CollateralDetail>
    <PublishingDetail>
      <Imprint>
        <ImprintName>Reichert Verlag</ImprintName>
      </Imprint>
      <Publisher>
        <PublishingRole>01</PublishingRole>
        <PublisherIdentifier>
          <PublisherIDType>04</PublisherIDType>
          <IDValue>15275</IDValue>
        </PublisherIdentifier>
        <PublisherIdentifier>
          <PublisherIDType>06</PublisherIDType>
          <IDValue>4399901869295</IDValue>
        </PublisherIdentifier>
        <PublisherIdentifier>
          <PublisherIDType>23</PublisherIDType>
          <IDValue>DE161050927</IDValue>
        </PublisherIdentifier>
        <PublisherIdentifier>
          <PublisherIDType>25</PublisherIDType>
          <IDValue>1065107307</IDValue>
        </PublisherIdentifier>
        <PublisherName>Dr. Ludwig Reichert Verlag Inhaberin Ursula Reichert</PublisherName>
        <Website>
          <WebsiteRole>01</WebsiteRole>
          <WebsiteLink>https://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
        </Website>
        <Website>
          <WebsiteRole>02</WebsiteRole>
          <WebsiteLink>https://reichert-verlag.de/9783752007091_lessico_etimologico_italiano_orientalia_band_i-detail/</WebsiteLink>
        </Website>
        <Website>
          <WebsiteRole>03</WebsiteRole>
          <WebsiteLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de</WebsiteLink>
        </Website>
      </Publisher>
      <CityOfPublication>Wiesbaden</CityOfPublication>
      <CountryOfPublication>DE</CountryOfPublication>
      <ProductContact>
        <ProductContactRole>10</ProductContactRole>
        <ProductContactIdentifier>
          <ProductContactIDType>04</ProductContactIDType>
          <IDValue>15275</IDValue>
        </ProductContactIdentifier>
        <ProductContactIdentifier>
          <ProductContactIDType>06</ProductContactIDType>
          <IDValue>4399901869295</IDValue>
        </ProductContactIdentifier>
        <ProductContactIdentifier>
          <ProductContactIDType>23</ProductContactIDType>
          <IDValue>DE161050927</IDValue>
        </ProductContactIdentifier>
        <ProductContactIdentifier>
          <ProductContactIDType>25</ProductContactIDType>
          <IDValue>1065107307</IDValue>
        </ProductContactIdentifier>
        <ProductContactName>Dr. Ludwig Reichert Verlag Inhaberin Ursula Reichert</ProductContactName>
        <ContactName>Ursula Reichert</ContactName>
        <TelephoneNumber>+496119465911</TelephoneNumber>
        <EmailAddress>info@reichert-verlag.de</EmailAddress>
        <StreetAddress>Tauernstraße 11</StreetAddress>
        <LocationName>Wiesbaden</LocationName>
        <PostalCode>65199</PostalCode>
        <CountryCode>DE</CountryCode>
      </ProductContact>
      <PublishingStatus>04</PublishingStatus>
      <PublishingDate>
        <PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
        <Date>20240625</Date>
      </PublishingDate>
      <PublishingDate>
        <PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
        <Date>2024</Date>
      </PublishingDate>
    </PublishingDetail>
    <ProductSupply>
      <SupplyDetail>
        <Supplier>
          <SupplierRole>00</SupplierRole>
          <SupplierIdentifier>
            <SupplierIDType>23</SupplierIDType>
            <IDValue>DE146124076</IDValue>
          </SupplierIdentifier>
          <SupplierName>Brockhaus Kommissionsgeschäft GmbH</SupplierName>
          <Website>
            <WebsiteRole>01</WebsiteRole>
            <WebsiteLink>https://www.brocom.de</WebsiteLink>
          </Website>
        </Supplier>
        <ProductAvailability>20</ProductAvailability>
        <Price>
          <PriceType>04</PriceType>
          <PriceStatus>02</PriceStatus>
          <PriceAmount>980.00</PriceAmount>
          <Tax>
            <TaxType>01</TaxType>
            <TaxRateCode>R</TaxRateCode>
            <TaxRatePercent>7.00</TaxRatePercent>
          </Tax>
          <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
          <Territory>
            <CountriesIncluded>DE</CountriesIncluded>
          </Territory>
        </Price>
        <Price>
          <PriceType>04</PriceType>
          <PriceStatus>02</PriceStatus>
          <PriceAmount>1007.50</PriceAmount>
          <Tax>
            <TaxType>01</TaxType>
            <TaxRateCode>R</TaxRateCode>
            <TaxRatePercent>10.00</TaxRatePercent>
          </Tax>
          <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
          <Territory>
            <CountriesIncluded>AT</CountriesIncluded>
          </Territory>
        </Price>
        <Price>
          <PriceType>04</PriceType>
          <PriceStatus>02</PriceStatus>
          <PriceAmount>1470.00</PriceAmount>
          <CurrencyCode>USD</CurrencyCode>
          <Territory>
            <CountriesIncluded>US</CountriesIncluded>
          </Territory>
        </Price>
      </SupplyDetail>
    </ProductSupply>
  </Product>
</ONIXMessage>
