(0)
9783752006278

Rilke, Rainer Maria

Translated by: Incekan, Abdullah

Nameyên ji şairekî ciwan re. Briefe an einen jungen Dichter

zweisprachig Kurmanji-Kurdisch/Deutsch

2021
13.0 x 18.0 cm, 112 p., paperback / softback
14,90 €

ISBN: 9783752006278
go to ebook version
Preface
Table of Contents
Sample

Short Description

No english description available. Showing german description:
Die «Briefe an einen jungen Dichter» von Rainer Maria Rilke (1875–1926) gehören zu den meist rezipierten Briefen der Weltliteratur. Sie wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt und fanden insbesondere bei einer jungen Leserschaft großen Anklang. Zwei schreibende Seelen treffen sich öffnend aufeinander. Sie geben so der Nachwelt die Möglichkeit, an ihrem inneren Entwicklungsprozess teilzunehmen und Unterstützung bei der Entwicklung des eigenen literarisch-schaffenden Ichs zu finden.

Nun liegen die "Briefe an einen jungen Dichter" auch in Kurmancî-Kurdisch vor - in der Übersetzung des Kurdologen Dr. Abdullah Incekan.

Biographical Note

Abdullah Incekan, deutscher Autor, Sprachwissenschaftler und Pädagoge kurdischer Herkunft. Studium der Fächer Germanistik, Türkologie und Interkulturelle Pädagogik/Deutsch als Zweitsprache an der Universität Duisburg-Essen. Promotion an der Universität Bamberg im Bereich Allgemeine Sprachwissenschaft.

Keywords

Dichtung (14) || Indic, East Indo-European & Dravidian languages (106) || Indo-Iranian languages (96) || Kurdish (13) || Language learning: grammar, vocabulary & pronunciation (23) || Language learning: speaking skills (5) || Language teaching & learning (128) || Language teaching & learning material & coursework (109) || Literary studies: poetry & poets (4) || Literatur (67) || Literature: history & criticism (178) || Literaturgeschichte (45) || Sprachwissenschaft (137) || zweisprachig (3)