(0)
9783895009488

Bürgel, Johann Christoph

Editors: Newid, Mehr Ali; Mumm, Peter-Arnold

Nachtigallen an Gottes Thron

Studien zur persischen Dichtung

2013
17.0 x 24.0 cm, 304 p., hardback
68,00 €

ISBN: 9783895009488

Short Description

To date, only a few pioneers have made classical Persian poetry and philosophy accessible to the occidental eye. During the 17th and 18th centuries, influential travellers brought goods, travelogues and translations back from Persia. Around 1800, enthusiasm for the oriental brought about more translations as well as more systematic research. In 1812, Joseph v. Hammer(-Purgstall) translated the Dīvān of Ḥāfeẓ. It is with him that Friedrich Rückert studied Persian and went on to set new standards in oriental philology and translation. Despite the tremendous contributions of the chairs in Iranian Studies which were subsequently founded in Europe, the wealth of Persian literature has hardly been exhausted.

Johann Christoph Bürgel was born in Silesia in 1931, received his doctorate in Göttingen in 1960 and was director of the Institute of Islamic Studies in Bern from 1970 to 1995. With his research method, characterised by scientific accuracy and a creative gift for language, he continued the tradition of Rückert and laid cornerstones for today’s Iranian Studies. He received numerous awards for his research as well as his translations.

This volume combines selected papers by distinguished orientalists from 1978 to 2008, dealing with Neẓāmī, ʿAṭṭār, Ḥāfeẓ, Rūmī, Sanāʾī and other Persian mystics and poets, as well as their European reception.

The Gesellschaft der Freunde islamischer Kunst und Kultur, which aims to promote the encounter with the culture of the orient, has sponsored the publication of this volume. It functions as a small compendium for the professional world and as an introduction to the many rich facets of Iranian Literary Studies for the broader public.

The topics discussed in the papers included in this volume are: romantic narrative literature, its poetic forms and social background in mediaeval Iran; puns, ambiguities and linguistic reflection in ʿAṭṭār, Ḥāfeẓ and Rūmī; poetology and rhetoric, fictionality and realism in Persian poetry; eroticism, mysticism, magic and conceptions of the soul; anthropological-philosophical music theory in Persian scholarly literature, with productive and interpretative reference to Plato and Aristotle; adaptation strategies in Goethe, Rückert and Platen, adaptation of subject matter and motifs in Turandot and Tristan and Isolde.

An index has been added in order to make this collection a reference work for professional researchers, a tool for students and a fascinating read for the interested layperson.

Description

To date, only a few pioneers have made classical Persian poetry and philosophy accessible to the occidental eye. During the 17th and 18th centuries, influential travellers brought goods, travelogues and translations back from Persia. Around 1800, enthusiasm for the oriental brought about more translations as well as more systematic research. In 1812, Joseph v. Hammer(-Purgstall) translated the Dīvān of Ḥāfeẓ. It is with him that Friedrich Rückert studied Persian and went on to set new standards in oriental philology and translation. Despite the tremendous contributions of the chairs in Iranian Studies which were subsequently founded in Europe, the wealth of Persian literature has hardly been exhausted.

Johann Christoph Bürgel was born in Silesia in 1931, received his doctorate in Göttingen in 1960 and was director of the Institute of Islamic Studies in Bern from 1970 to 1995. With his research method, characterised by scientific accuracy and a creative gift for language, he continued the tradition of Rückert and laid cornerstones for today’s Iranian Studies. He received numerous awards for his research as well as his translations.

This volume combines selected papers by distinguished orientalists from 1978 to 2008, dealing with Neẓāmī, ʿAṭṭār, Ḥāfeẓ, Rūmī, Sanāʾī and other Persian mystics and poets, as well as their European reception.

The Gesellschaft der Freunde islamischer Kunst und Kultur, which aims to promote the encounter with the culture of the orient, has sponsored the publication of this volume. It functions as a small compendium for the professional world and as an introduction to the many rich facets of Iranian Literary Studies for the broader public.

The topics discussed in the papers included in this volume are: romantic narrative literature, its poetic forms and social background in mediaeval Iran; puns, ambiguities and linguistic reflection in ʿAṭṭār, Ḥāfeẓ and Rūmī; poetology and rhetoric, fictionality and realism in Persian poetry; eroticism, mysticism, magic and conceptions of the soul; anthropological-philosophical music theory in Persian scholarly literature, with productive and interpretative reference to Plato and Aristotle; adaptation strategies in Goethe, Rückert and Platen, adaptation of subject matter and motifs in Turandot and Tristan and Isolde.

An index has been added in order to make this collection a reference work for professional researchers, a tool for students and a fascinating read for the interested layperson.

Biographical Note

Prof. Dr. Johann Christoph Bürgel
 
born in Gottesberg, Silesia in 1931. 1954 to 1960 Islamic studies at Frankfurt am Main, Ankara, Bonn, and Göttingen. 1960 PhD in Göttingen, Georg August University , thesis on the court correspondence of ’Adud ad-Daula. 1960 to 1969 Assistent to Prof. A. Dietrich at the Seminar of Arabic Studies, Göttingen, 1969 Habilitation (inauguration of university teaching career). 1970 Invitation to occupy the recently founded chair of Islamic studies at the university of Bern (coordination with Fribourg). Since then director of the chair of Islamic studies, retirement 1995. He organized several international conferences (e.g. n Contemporary Literature in Islamic Countries), lectured at various occasions in USA and Europe, stays as visiting fellow in Princeton and two weeks studies of Persian manuscripts in St. Petersburg as guest of the Russian Academy.
Main subjects of research: Arabic and Persian literature, history of Islamic culture. General scope: How did/does the Islamic religion influence the development of sciences and the fine arts, what means “Islamic culture”?
Recent major publications: “The Feather of Simurgh. The “Licit Magic” of the Arts in Medieval Islam” (New York University Press 1988), “Allmacht und Mächtigkeit. Religion und Welt im Islam” (München: C. H. Beck 1991), in cooperation with C. van Ruymbeke „A Key to the Treasure of the Hakim. Artistic and Humanistic Aspects of Nizami Ganjavi’s Khamsa“ (Leiden 2011), as well as  literary translations and own lyric.
 
Honours and Memberships:
Iqbal-Medal of the Government of Pakistan (1978)
Rückert Award of the Town of Schweinfurt (home town of the outstanding German orientalist, poet and translator) (1983)
Literary Award of the Town of Bern (1993)

Keywords

11th century, c 1000 to c 1099 (35) || 12th century, c 1100 to c 1199 (53) || 13th century, c 1200 to c 1299 (100) || 18th century, c 1700 to c 1799 (46) || 19th century, c 1800 to c 1899 (58) || Aspects of religion (64) || Attar || Epik (4) || Hafez || Indic, East Indo-European & Dravidian languages (93) || Indo-Iranian languages (85) || Iranistik (45) || Liebesvorstellungen || Magie || Music (79) || Musiktheorie (2) || Mysticism (10) || Nezami (2) || Persian (Farsi) (23) || Persisch (18) || Philosophy (40) || Poesie (3) || Poetologie (2) || Poetry (46) || Poetry anthologies (various poets) (2) || Realität || Religion & beliefs (212) || Rumi (2) || Sana’i (2) || Seelenvorstellungen || Spirituality & religious experience (4) || Theory of music & musicology (13) || Tristan und Isolde || Turandot (2) || Wis und Ramin || Wortspiel || c 1000 CE to c 1500 (339) || klassische neupersische Literatur || persische Fiktionalität || Übersetzungsstrategien