<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://localhost/onix/3.1/ONIX_BookProduct_3.1_reference.xsd">
<ONIXMessage xmlns="http://ns.editeur.org/onix/3.1/reference" release="3.1">
  <Header>
    <Sender>
      <SenderIdentifier>
        <SenderIDType>04</SenderIDType>
        <IDValue>15275</IDValue>
      </SenderIdentifier>
      <SenderIdentifier>
        <SenderIDType>06</SenderIDType>
        <IDValue>4399901869295</IDValue>
      </SenderIdentifier>
      <SenderIdentifier>
        <SenderIDType>23</SenderIDType>
        <IDValue>DE161050927</IDValue>
      </SenderIdentifier>
      <SenderIdentifier>
        <SenderIDType>25</SenderIDType>
        <IDValue>1065107307</IDValue>
      </SenderIdentifier>
      <SenderName>Dr. Ludwig Reichert Verlag Inhaberin Ursula Reichert</SenderName>
      <ContactName>Ursula Reichert</ContactName>
      <EmailAddress>info@reichert-verlag.de</EmailAddress>
    </Sender>
    <SentDateTime>20260517</SentDateTime>
    <DefaultPriceType>04</DefaultPriceType>
    <DefaultCurrencyCode>EUR</DefaultCurrencyCode>
  </Header>
  <Product>
    <RecordReference>reichert-verlag.de2651</RecordReference>
    <NotificationType>03</NotificationType>
    <RecordSourceType>01</RecordSourceType>
    <RecordSourceIdentifier>
      <RecordSourceIDType>04</RecordSourceIDType>
      <IDValue>15275</IDValue>
    </RecordSourceIdentifier>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>01</ProductIDType>
      <IDTypeName>Reichert LGNR</IDTypeName>
      <IDValue>2651</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <ProductIdentifier>
      <ProductIDType>15</ProductIDType>
      <IDValue>9783895006517</IDValue>
    </ProductIdentifier>
    <DescriptiveDetail>
      <ProductComposition>00</ProductComposition>
      <ProductForm>BB</ProductForm>
      <ProductFormDetail>B409</ProductFormDetail>
      <Measure>
        <MeasureType>01</MeasureType>
        <Measurement>24</Measurement>
        <MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
      </Measure>
      <Measure>
        <MeasureType>02</MeasureType>
        <Measurement>17</Measurement>
        <MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
      </Measure>
      <Measure>
        <MeasureType>08</MeasureType>
        <Measurement>781</Measurement>
        <MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
      </Measure>
      <CountryOfManufacture>DE</CountryOfManufacture>
      <EpubUsageConstraint>
        <EpubUsageType>11</EpubUsageType>
        <EpubUsageStatus>03</EpubUsageStatus>
      </EpubUsageConstraint>
      <ProductClassification>
        <ProductClassificationType>04</ProductClassificationType>
        <ProductClassificationCode>49019900</ProductClassificationCode>
      </ProductClassification>
      <Collection>
        <CollectionType>10</CollectionType>
        <TitleDetail>
          <TitleType>01</TitleType>
          <TitleElement>
            <TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
            <TitleText>Beiträge zur Iranistik</TitleText>
          </TitleElement>
          <TitleStatement>The series Beiträge zur Iranistik was founded in the 1960s by Georges Redard and subsequently edited by Nicholas Sims-Williams from 1997 to 2020; the present series editor is Agnes Korn.



The series publishes works on the languages of the Iranian branch of Indo-European. The focus is on linguistics, including grammars, dictionaries, text editions, philology as well as diachronic and synchronic studies of linguistic topics. Neighbouring fields such as literature, archaeology and anthropology are likewise represented. The languages of the series are English, German and French. The Beiträge zur Iranistik are represented in libraries internationally and are widely used standard works of Iranian studies.</TitleStatement>
        </TitleDetail>
      </Collection>
      <TitleDetail>
        <TitleType>01</TitleType>
        <TitleElement>
          <TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
          <PartNumber>30</PartNumber>
          <TitleText>Zarathushtra entre l’Inde et l’Iran</TitleText>
          <Subtitle>Études indo-iraniennes et indo-européenes offertes à Jean Kellens à l’occasion de son 65e anniversaire</Subtitle>
        </TitleElement>
      </TitleDetail>
      <Contributor>
        <SequenceNumber>1</SequenceNumber>
        <ContributorRole>B01</ContributorRole>
        <NameIdentifier>
          <NameIDType>16</NameIDType>
          <IDValue>0000000114784318</IDValue>
        </NameIdentifier>
        <PersonName>Xavier Tremblay</PersonName>
        <PersonNameInverted>Tremblay, Xavier</PersonNameInverted>
        <NamesBeforeKey>Xavier</NamesBeforeKey>
        <KeyNames>Tremblay</KeyNames>
      </Contributor>
      <Contributor>
        <SequenceNumber>2</SequenceNumber>
        <ContributorRole>B01</ContributorRole>
        <NameIdentifier>
          <NameIDType>16</NameIDType>
          <IDValue>0000000121173785</IDValue>
        </NameIdentifier>
        <NameIdentifier>
          <NameIDType>25</NameIDType>
          <IDValue>114639213</IDValue>
        </NameIdentifier>
        <PersonName>Eric Pirart</PersonName>
        <PersonNameInverted>Pirart, Eric</PersonNameInverted>
        <NamesBeforeKey>Eric</NamesBeforeKey>
        <KeyNames>Pirart</KeyNames>
      </Contributor>
      <NoEdition/>
      <Language>
        <LanguageRole>01</LanguageRole>
        <LanguageCode>fre</LanguageCode>
      </Language>
      <Extent>
        <ExtentType>00</ExtentType>
        <ExtentValue>390</ExtentValue>
        <ExtentUnit>03</ExtentUnit>
      </Extent>
      <NumberOfIllustrations>9</NumberOfIllustrations>
      <AncillaryContent>
        <AncillaryContentType>01</AncillaryContentType>
        <Number>1</Number>
      </AncillaryContent>
      <AncillaryContent>
        <AncillaryContentType>11</AncillaryContentType>
        <Number>8</Number>
      </AncillaryContent>
      <Subject>
        <MainSubject/>
        <SubjectSchemeIdentifier>26</SubjectSchemeIdentifier>
        <SubjectSchemeVersion>2.0</SubjectSchemeVersion>
        <SubjectCode>1569</SubjectCode>
      </Subject>
      <Subject>
        <MainSubject/>
        <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
        <SubjectSchemeVersion>1.4</SubjectSchemeVersion>
        <SubjectCode>CF</SubjectCode>
      </Subject>
      <Subject>
        <SubjectSchemeIdentifier>95</SubjectSchemeIdentifier>
        <SubjectSchemeVersion>1.4</SubjectSchemeVersion>
        <SubjectCode>2BX</SubjectCode>
      </Subject>
      <Subject>
        <SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
        <SubjectSchemeVersion>1.4</SubjectSchemeVersion>
        <SubjectCode>DNL</SubjectCode>
      </Subject>
      <Subject>
        <SubjectSchemeIdentifier>20</SubjectSchemeIdentifier>
        <SubjectHeadingText>Indogermanistik; Iranistik; Sprachwissenschaft</SubjectHeadingText>
      </Subject>
    </DescriptiveDetail>
    <CollateralDetail>
      <TextContent>
        <TextType>02</TextType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <Text language="eng" textformat="05">Twenty-seven articles by prominent Indo-Europeanists, Indologists and Iranists have been selected to commemorate the most innovative and consequent exeget of Avesta (the missal of the pre-islamic Paniranian religion, Mazdaeism or Parsism) of our times, Jean Kellens and to inscenery his intellectual pathway and thereby also the present debates around the oldest language and religious history of the common ancestors of Indians and Iranians. The themes Jean Kellens has put into fresh light, intertextuality, stilistics, ideology, textual history and reuse, are especially represented, but always under the light of the mother discipline: grammar.</Text>
        <Text language="ger" textformat="05">In der vorliegenden, Jean Kellens, dem anerkanntesten Exeget des Avesta – des Meßbuches und zugleich des ältesten und heiligsten Textes des Mazdayasnismus oder Parsismus, der vorislamischen Religion des Iran – gewidmeten Festschrift, werden sämtliche Aspekte der heutigen Debatte zur frühesten Sprache und Geschichte der Indoiraner durch einen Strauß von 27 Aufsätzen repräsentiert, insbesondere solche, die Jean Kellens ans Licht gebracht hat: Intertextualität, Stilistik, Ideologie, Textrezeption und -neuverwendungen – unter steter Rücksicht auf das Grundfach: Grammatik.</Text>
      </TextContent>
      <TextContent>
        <TextType>03</TextType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <Text language="eng" textformat="05">Uniting the ingenuities of 27 leading indo-europeanists, indologists and iranists from 11 countries (Belgium, France, Germany, Italy, Japan, Netherlands, Poland, Spain, Sweden, United Kingdom, and United States) to celebrate Avestan studies through their acknowledged master Jean Kellens, Professor at the Collège de France (Paris), is already a rare feat, but the present Festschrift was designed to offer still more. The contributors have been chosen in order to illustrate all stages of Jean Kellens’s pathway, first a pupil of Jacques Duchesne-Guillemin in Liège, then of Karl Hoffmann in Erlangen and later of his earliest disciple Helmut Humbach in Mainz at a time (the seventies) when Erlangen was the cauldron whence all innovations in Indo-European studies squirted out, and to discuss the paradigm shifting Jean Kellens introduced in the exegese of the Avesta, the missal and holiest book of the pre-Islamic Paniranian religion, Mazdaeism alias Parsism. The introduction, but also many an&lt;br/&gt;article make hints to the dilemmas that have shaped the debate around the oldest Iranian history. Since the very first encounter of European scholarship with the Avestan text the discrepancy between it and the Greek and Western accounts (or merely expectations?) and the very difficulty of the philology stirred up a controversy whether it was a patchwork of&lt;br/&gt;fragments sewn together at a late period (say the Sasanid Empire), yielding no sense when put together and whose linguistic value could be appreciated only after a painstaking disentangling and throwing off the disguise of the transmission, or whether it was constituted by large coherent units. Jean Kellens cut the Gordian knot insofar as he sought after formal clues for original composition (reiteration of labelling formulae for instance) and, on the other hand, after ancient joints and commentaries of older pieces, already remixed by the Avestan priests. Thereby he diverted the question from the intention of the (mythical) Primeval Poet towards the purpose, reaffectation and ideology of the texts in a priestly ritual – the selfavowed genre of Avesta itself. Most contributors have taken issue with various aspects of this Kellensian rejuvenation of Avestan studies, which results principally from an explicitation and application to the textology of the methods and results of the “Erlangen silent linguistic&lt;br/&gt;revolution”: Alberto Cantera, Gnoli, de Jong, Herrenschmidt, Janda, Lincoln, Oettinger, Panaino, Pirart, Skjærvø and Swennen. Religious history, stylistics and metrics (other favourites of Kellens’s) are illustrated by the articles of Andrés Toledo, Heiner Eichner, Berhard Forssman and Eva Tichy. One must not forget, however, that Jean Kellens has been first known as the best specialist for the Avestan language, and his epoch-making manual „Le Verbe Avestique“ inspired contributions from García-Ramón, Goto, Junko Sakamoto-Goto und Nicholas Sims-Williams, whereas Xavier Tremblay submitted to a new scrutiny, a phonetic law suggested by the jubilary in 1976.&lt;br/&gt;The Festschrift for Jean Kellens should also remain as a memorial for the method whichproved so successful in the hands of the Erlangen School of Indo-Europeanists: only a fresh return to the sources, free from any preconceptions, strictly abiding to the grammatical rules, recording step by step every induction and pondering every concurrent possibility, however counterintuitive or bizarre it may seem, will yield ripe crops.</Text>
        <Text language="ger" textformat="05">Nicht nur sind Sammelbände mit dem Kernpunkt Avestisch eine Seltenheit, die vorliegende, anlässlich des 65. Geburtstag von Jean Kellens, Professor der indoiranischen Philologie am Collège de France, gesammelte cornucopia von 27 Aufsätzen mitsamt einer vollständigen Bibliographie beleuchtet unterschiedlichste Aspekte. Die Beitragenden wurden ausgewählt, um erstens den Werdegang des Jubilars zu veranschaulichen – von Lüttich unter Jacques Duchesne-Guillemin zur prestigereichen Pariser Hochschule via Karl Hoffmanns renommierter Erlanger Schule, die in den Jahren 1950-1975 die Lehrmeinung in der Indoiranistik und Indogermanistik auf eine neue Basis setzte, um zweitens die von Jean Kellens ausgegangenen neuen Impulse in der Exegese des Avesta (des heiligen Messbuches des Mazdaysnismus oder Parsismus, der vorislamischen Religions Irans) zu verdeutlichen, und demzufolge, um drittens, wie es besonders im Vorworte hervorgehoben wird, die Entwicklung des Faches und die Dilemmen, die Faltlinien zwischen Religions- bzw. Literarhistorikern bilden, darzulegen. &lt;br/&gt;Seit der Bekanntwerdung des Avestatextes streiten sich die europäischen Gelehrten immer wieder, ob es sich um eine unter den Sassaniden kompilierte Sammlung von Fragmenten handelt, die zusammengenommen keinen Sinn ergeben, oder ob es lange unversehrt zusammenhängende Abschnitte enthält. Jean Kellens hat diesen gordischen Knoten durchschnitten, indem er nach formellen Kriterien der Einheit (Wiederholungen von Kehrformeln usw.) suchte, die auf ursprünglich einheitliche Stücke Rückschlüsse erlaubten, sowie umgekehrt nach alten, noch in der Zeit der Verfassung des Avesta erfolgten Juncturen ehemals unabhängiger Stücke oder alten Kommentaren ebensolcher. Gegenstand der Untersuchung wurde dadurch nicht mehr die Absicht des Urverfassers, sondern der Gebrauch (und u.U. Umwidmung) und Ideologie der Texte in einem (wofür sich das Avesta selbst nennt) priesterlichen Ritual. Mit diesem Aspekt der Kellenschen neuen Lehre, die im Grunde genommen darin besteht, dass er folgerichtig und explizit die Schlüsse der Erlanger „stillen sprachwissenschaftlichen Revolution“ für die Text- und Religionsgeschichte zog, setzen sich namhafte Autoren wie Alberto Cantera, Gnoli, de Jong, Herrenschmidt, Janda, Lincoln, Oettinger, Panaino, Pirart, Skjærvø und Swennen auseinander. Die allgemeine vergleichende Religions-, Stilistik- und Metrikgeschichte (ein weiteres Lieblingsthema Kellens’) werden durch Andrés Toledo, Heiner Eichner, Bernhard Forssman und Eva Tichy beleuchtet. Jean Kellens ist aber auch als Meister der avestischen Grammatik anerkannt worden: Während de Vaan, García-Ramón, Toshifumi Goto, Junko Sakamoto-Goto und Nicholas Sims-Williams durch Kellens’ maßgebliches „Verbe Avestique“ geöffnete Wege weiterführen, untersucht Xavier Tremblay erneut ein vom Jubilar im Jahre 1976 entdecktes Lautgesetz.&lt;br/&gt;Diese Festschrift ist ein Denkmal für die Methode der Erlanger Schule, nur eine erneute Rückkehr zu den Quellen, die frei von vorgefassten Meinungen aber grammatisch tadellos ist, dabei Schritt für Schritt vorgeht und jede mögliche Interpretation - möge sie auch albern oder ulkig aussehen - abwägt, wird das Material wieder fruchtbar machen (Beispiele dafür sind die Beiträge von Lubotsky, Ritter und Schweiger).</Text>
      </TextContent>
      <TextContent>
        <TextType>12</TextType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <Text language="eng" textformat="05">Éric Pirart (born in 1950) studied Indo-Iranian philology at the University of Liège, where he earned his Doctorate with a thesis upon the Old Avestan particles, supervised by Jean Kellens. He then embarked with his master on the enterprise of editing, translating and commenting the Old Avestan corpus (Les textes vieil-avestiques, 3 Bände, Reichert, Wiesbaden, 1988-&lt;br/&gt;1990-1991), whereas he pursued own studies upon Indo-Iranian mythology (Les Nāsatya (Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège CCLXI &amp; CCLXXX, Droz, Geneva, 1995-2000) und Mitología y Religión del Oriente Antiguo. III : Indoeuropeos [in cooperation with A. Bernabé, C. García Gual &amp; R. Lemosín], Ausa, Sabadell, 1998). After an almost six-year appointment at the University of Barcelona to teach Sanskrit and Old Iranian, he became Professor at the University of Liège, directing the Program of Indo-Iranian studies and Comparative Indo-European Linguistics (now the sole of its kind in Belgium). His numerous articles (mostly published in the Journal Asiatique) and books (L’éloge mazdéen de l’ivresse. Édition, traduction et commentaire du Hōm Stōd; Guerriers d’Iran. Traduction annotée des textes avestiques du culte zoroastrien rendu aux dieux Tištriya, Mivra et Vrvragna; L’Aphrodite iranienne. Étude de la déesse Arti, traduction&lt;br/&gt;annotée et édition critique des textes avestiques la concernant; Georges Dumézil face aux démons iraniens, Collection Kubaba. Série Antiquité, vols. 4, 8, 10 and 14, L’Harmattan Paris, 2004, 2006, 2006, 2007) have earned him fame as an expert in Indo-Iranian mythology, Yašt philology and text history of the Avesta, especially concerning the diascevase and the metrics.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Xavier Tremblay&lt;br/&gt;After a PhD about the Noms athématiques suffixaux de l’Avesta at the École pratique des Hautes Études, philological-historical branch (Paris), Xavier Tremblay (born in 1971 in Lille, in Northern France) worked from 1999 to 2003 as a Research Fellow at the Institute of Iranian Studies of the Austrian Academy of Sciences, which awarded him the Figdor Prize for his book Pour une histoire de la Sérinde (SÖAW 690, Vienna, 2001). He earned a German Habilitation with venia legendi in Indo-European comparative linguistics in 2004 at the University of Cologne with a monography Grammaire comparée et grammaire historique : quelle réalité est reconstruite par la grammaire comparée ? (in Gérard Fussman, Jean Kellens, Henri-Paul Francfort &amp; Xavier Tremblay, Āryas, Aryens et Iraniens en Asie Centrale, Collège de France, Paris 2005) crowned by the Prix Emile Benveniste of the French Académie des Inscriptions et Belles-Lettres in 2008. Since 2004 Privat-Dozent at the University of Cologne, Xavier Tremblay has authored one further book, La déclinaison des noms de parenté en indo-européen (Innsbruck, 2003), and over 40 articles and 20 recensions about the whole range of Indo-European languages.</Text>
        <Text language="ger" textformat="05">Éric Pirart&lt;br/&gt;Nach einem mit der Verteidigung einer den altavestischen Partikeln gewidmeten Dissertation im Mai 1985 abgeschlossenen Studium der Indoiranistik an der Universität Lüttich unterstützte Éric Pirart (*1950) seinen Doktorvater Jean Kellens bei einer kommentierten und mit einer Übersetzung versehenen Ausgabe des altavestischen Korpus (Les textes vieil-avestiques, 3 Bände, Reichert, Wiesbaden, 1988-1990-1991). Aus seinen eigenen Untersuchungen der vedischen Mythologie schöpfte er daneben Les Nāsatya (Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège CCLXI und CCLXXX, Droz, Genf, 1995-2000) und Mitología y Religión del Oriente Antiguo. III : Indoeuropeos [in Zusammenarbeit mit A. Bernabé, C. García Gual &amp; R. Lemosín], Ausa, Sabadell, 1998. Nach einer knapp sechsjährigen Professur des Sanskrit und des Altiranischen an der Universität Barcelona (1988-1994) wurde er nach Lüttich an das Seminar für Indoiranistik und indogermanische vergleichende Sprachwissenschaft (dem einzigen dieser Art in Belgien) berufen. Durch zahlreiche Aufsätze (insbesondere im Pariser Journal Asiatique) und Bücher (L’éloge mazdéen de l’ivresse. Édition, traduction et commentaire du Hōm Stōd; Guerriers d’Iran. Traduction annotée des textes avestiques du culte zoroastrien rendu aux dieux Tištriya, Mivra et Vrvragna; L’Aphrodite iranienne. Étude de la déesse Arti, traduction annotée et édition critique des textes avestiques la concernant; Georges Dumézil face aux démons iraniens, Collection Kubaba. Série Antiquité, Bände 4, 8, 10 und 14, L’Harmattan Paris, 2004, 2006, 2006, 2007) ist er als namhafter Spezialist der indoiranischen Mythologie, der Yaštphilologie&lt;br/&gt;und der Textgeschichte des Avesta, insbesondere im Hinblick auf die Diaskeuase und die Metrik geworden.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Xavier Tremblay &lt;br/&gt;(geb. zu Lille, Nordfrankreich) promovierte 1999 mit einer Dissertation über die Noms athématiques suffixaux de l’Avesta (École pratique des Hautes Études, IVe section, Paris), arbeitete vier Jahre am Institut für Iranistik der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, die ihm den Figdor-Preis für sein Buch Pour une histoire de la Sérinde (SÖAW 690, Wien, 2001) verlieh. Er habilitierte sich für Indogermanistik 2004 in Köln mit einer durch den Emile Benveniste-Preis der Pariser Académie des Inscriptions et Belles-Lettres gekrönten Schrift Grammaire comparée et grammaire historique : quelle réalité est reconstruite par la grammaire comparée ? (in Gérard Fussman, Jean Kellens, Henri-Paul Francfort &amp; Xavier Tremblay, Āryas, Aryens et Iraniens en Asie Centrale, Collège de France, Paris 2005) und arbeitet seitdem als Privatdozent am Institut für Linguistik der Universität zu Köln. Er hat ein weiteres Buch über La déclinaison des noms de parenté en indo-européen (Innsbruck, 2003), mehr als 40 Aufsätze und 20 Rezensionen über das ganze Spektrum der indogermanischen Sprachen verfasst.</Text>
      </TextContent>
      <TextContent>
        <TextType>17</TextType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <Text language="eng" textformat="05">The series Beiträge zur Iranistik was founded in the 1960s by Georges Redard and subsequently edited by Nicholas Sims-Williams from 1997 to 2020; the present series editor is Agnes Korn.



The series publishes works on the languages of the Iranian branch of Indo-European. The focus is on linguistics, including grammars, dictionaries, text editions, philology as well as diachronic and synchronic studies of linguistic topics. Neighbouring fields such as literature, archaeology and anthropology are likewise represented. The languages of the series are English, German and French. The Beiträge zur Iranistik are represented in libraries internationally and are widely used standard works of Iranian studies.</Text>
        <Text language="ger" textformat="05">The series Beiträge zur Iranistik was founded in the 1960s by Georges Redard and subsequently edited by Nicholas Sims-Williams from 1997 to 2020; the present series editor is Agnes Korn.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The series publishes works on the languages of the Iranian branch of Indo-European. The focus is on linguistics, including grammars, dictionaries, text editions, philology as well as diachronic and synchronic studies of linguistic topics. Neighbouring fields such as literature, archaeology and anthropology are likewise represented. The languages of the series are English, German and French. The Beiträge zur Iranistik are represented in libraries internationally and are widely used standard works of Iranian studies.</Text>
      </TextContent>
      <TextContent>
        <TextType>06</TextType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <Text language="fre" textformat="05">“À côté de contributions sur les domaines extérieurs à la linguistique (historique, religieux, littéraire ou purement philologique) qui ont dû être analysées ici plus brièvement, en dépit de leur intérêt propre, ce volume apporte au linguiste un grand nombre de données et de vues nouvelles sur la phonétique. la morphologie, le vocabulaire, le formulaire et la métrique de l’iranien ancien, de l’indo-iranien et de l’indo-européen.”&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jean Haudry&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In: Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 105/25. S. 204-208.</Text>
      </TextContent>
      <SupportingResource>
        <ResourceContentType>01</ResourceContentType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <ResourceMode>03</ResourceMode>
        <ResourceVersion>
          <ResourceForm>02</ResourceForm>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>D502</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>800</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>567</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>101952</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de/media/original/9783895006517.jpg</ResourceLink>
        </ResourceVersion>
      </SupportingResource>
      <SupportingResource>
        <ResourceContentType>41</ResourceContentType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <ResourceMode>04</ResourceMode>
        <ResourceVersion>
          <ResourceForm>02</ResourceForm>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>E107</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>49c11640b8476b0adee1bc6b56432ca8</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>3450589</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de/media/pdf/9783895006517_preface.pdf</ResourceLink>
        </ResourceVersion>
      </SupportingResource>
      <SupportingResource>
        <ResourceContentType>25</ResourceContentType>
        <ContentAudience>00</ContentAudience>
        <ResourceMode>04</ResourceMode>
        <ResourceVersion>
          <ResourceForm>02</ResourceForm>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>E107</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>98af0d2a99cd32466203faa4c0216f4d</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceVersionFeature>
            <ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
            <FeatureValue>360228</FeatureValue>
          </ResourceVersionFeature>
          <ResourceLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de/media/pdf/9783895006517_toc.pdf</ResourceLink>
        </ResourceVersion>
      </SupportingResource>
    </CollateralDetail>
    <PublishingDetail>
      <Imprint>
        <ImprintName>Reichert Verlag</ImprintName>
      </Imprint>
      <Publisher>
        <PublishingRole>01</PublishingRole>
        <PublisherIdentifier>
          <PublisherIDType>04</PublisherIDType>
          <IDValue>15275</IDValue>
        </PublisherIdentifier>
        <PublisherIdentifier>
          <PublisherIDType>06</PublisherIDType>
          <IDValue>4399901869295</IDValue>
        </PublisherIdentifier>
        <PublisherIdentifier>
          <PublisherIDType>23</PublisherIDType>
          <IDValue>DE161050927</IDValue>
        </PublisherIdentifier>
        <PublisherIdentifier>
          <PublisherIDType>25</PublisherIDType>
          <IDValue>1065107307</IDValue>
        </PublisherIdentifier>
        <PublisherName>Dr. Ludwig Reichert Verlag Inhaberin Ursula Reichert</PublisherName>
        <Website>
          <WebsiteRole>01</WebsiteRole>
          <WebsiteLink>https://reichert-verlag.de</WebsiteLink>
        </Website>
        <Website>
          <WebsiteRole>02</WebsiteRole>
          <WebsiteLink>https://reichert-verlag.de/9783895006517_zarathushtra_entre_linde_et_liran-detail/</WebsiteLink>
        </Website>
        <Website>
          <WebsiteRole>03</WebsiteRole>
          <WebsiteLink>https://medialibrary.reichert-verlag.de</WebsiteLink>
        </Website>
      </Publisher>
      <CityOfPublication>Wiesbaden</CityOfPublication>
      <CountryOfPublication>DE</CountryOfPublication>
      <ProductContact>
        <ProductContactRole>10</ProductContactRole>
        <ProductContactIdentifier>
          <ProductContactIDType>04</ProductContactIDType>
          <IDValue>15275</IDValue>
        </ProductContactIdentifier>
        <ProductContactIdentifier>
          <ProductContactIDType>06</ProductContactIDType>
          <IDValue>4399901869295</IDValue>
        </ProductContactIdentifier>
        <ProductContactIdentifier>
          <ProductContactIDType>23</ProductContactIDType>
          <IDValue>DE161050927</IDValue>
        </ProductContactIdentifier>
        <ProductContactIdentifier>
          <ProductContactIDType>25</ProductContactIDType>
          <IDValue>1065107307</IDValue>
        </ProductContactIdentifier>
        <ProductContactName>Dr. Ludwig Reichert Verlag Inhaberin Ursula Reichert</ProductContactName>
        <ContactName>Ursula Reichert</ContactName>
        <TelephoneNumber>+496119465911</TelephoneNumber>
        <EmailAddress>info@reichert-verlag.de</EmailAddress>
        <StreetAddress>Tauernstraße 11</StreetAddress>
        <LocationName>Wiesbaden</LocationName>
        <PostalCode>65199</PostalCode>
        <CountryCode>DE</CountryCode>
      </ProductContact>
      <PublishingStatus>04</PublishingStatus>
      <PublishingDate>
        <PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
        <Date>20090209</Date>
      </PublishingDate>
      <PublishingDate>
        <PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
        <Date>2008</Date>
      </PublishingDate>
    </PublishingDetail>
    <ProductSupply>
      <SupplyDetail>
        <Supplier>
          <SupplierRole>00</SupplierRole>
          <SupplierIdentifier>
            <SupplierIDType>23</SupplierIDType>
            <IDValue>DE146124076</IDValue>
          </SupplierIdentifier>
          <SupplierName>Brockhaus Kommissionsgeschäft GmbH</SupplierName>
          <Website>
            <WebsiteRole>01</WebsiteRole>
            <WebsiteLink>https://www.brocom.de</WebsiteLink>
          </Website>
        </Supplier>
        <ProductAvailability>20</ProductAvailability>
        <Price>
          <PriceType>02</PriceType>
          <PriceStatus>02</PriceStatus>
          <PriceAmount>110.00</PriceAmount>
          <Tax>
            <TaxType>01</TaxType>
            <TaxRateCode>R</TaxRateCode>
            <TaxRatePercent>7.00</TaxRatePercent>
          </Tax>
          <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
          <Territory>
            <CountriesIncluded>DE</CountriesIncluded>
          </Territory>
        </Price>
        <Price>
          <PriceType>02</PriceType>
          <PriceStatus>02</PriceStatus>
          <PriceAmount>113.10</PriceAmount>
          <Tax>
            <TaxType>01</TaxType>
            <TaxRateCode>R</TaxRateCode>
            <TaxRatePercent>10.00</TaxRatePercent>
          </Tax>
          <CurrencyCode>EUR</CurrencyCode>
          <Territory>
            <CountriesIncluded>AT</CountriesIncluded>
          </Territory>
        </Price>
        <Price>
          <PriceType>02</PriceType>
          <PriceStatus>02</PriceStatus>
          <PriceAmount>165.00</PriceAmount>
          <CurrencyCode>USD</CurrencyCode>
          <Territory>
            <CountriesIncluded>US</CountriesIncluded>
          </Territory>
        </Price>
      </SupplyDetail>
    </ProductSupply>
  </Product>
</ONIXMessage>
