Fabel

Buddhistische Fabeln

Still hören ist besser als laut zu beten

17 x 24 cm, 256 S., Broschur
24,90 €
in den Warenkorb zur Wunschliste

„Still hören ist besser als laut zu beten“ enthält Übersetzungen von 171 Fabeln und Gleichnissen aus der buddhistischen Tradition Indiens und Chinas. Die buddhistische Prosa Chinas vermittelt buddhistische Weisheit jenseits der Doktrinen. Das breite Spektrum dieser literarischen Gattung umfasst Geschichten …

Hans Eideneier

Äsop – Der frühneugriechische Roman

Einführung, Übersetzung, Kommentar. Kritische Ausgabe

17 x 24 cm, 448 S., Leinen
148,00 €
in den Warenkorb zur Wunschliste

Die Vita Aesopi, heute als Äsoproman bekannt, zeichnet den Lebensweg des legendären Fabeldichters Äsop mit einer Vielzahl von lustigen Einzelepisoden bis zu seinem Tod in Delphi nach. Veröffentlicht werden hier vier Fassungen aus der Zeit um 1600 als Zeugnisse frühneugriechischer …

Übersetzung und Rezeption

Die byzantinisch-neugriechischen und spanischen Adaptionen von »Kalila wa-Dimna«

17 x 24 cm, 320 S., Leinen
56,00 €
in den Warenkorb zur Wunschliste

Seit längerer Zeit interessiert sich die Forschung für Fragen des Kultur- und Sprachkontaktes, der Hybridisierung, der Kulturzonen überschreitenden Grenzgänger. Trotz der nicht immer einfachen Quellenlage werden diese Fragestellungen mit großem Erfolg auch auf das Mittelalter angewandt. Byzanz nimmt in der …

Kalila und Dimna

Ibn al-Muqaffas Fabelbuch in einer mittelalterlichen Bilderhandschrift

12,5 x 18,5 cm, 150 S., Broschur
9,80 €
in den Warenkorb zur Wunschliste

Die berühmte, ursprünglich aus Indien stammende und in alle Kultursprachen des Vorderen Orients und Europas übersetzte Fabelsammlung ist in der Fassung, die ihr der Literat und Hofmann Ibn al-Muqaffa im 8. Jahrhundert gegeben hat, eines der Meisterwerke arabischer Kunstprosa. Anhand …