The Panegyric on the Coptic bishop Macarius († 451) of the city of Tkoou in Upper Egypt is the only complete Coptic text that reports on the Council of Chalcedon in 451 A.D. It is a mixture out of hagiography, church history and theology. Beside a profound study of the Panegyric on Macarius in general, this book offers for the first time an edition of the Arabic version of the Panegyric with a German translation. This study also demonstrates how often this Panegyric has been used in later sources. Furthermore, the Panegyric on Macarius is used in this study as a base to shed light on the philosophy of writing history by the Copts.
This book deals with a very critical epoch in the history of Christian Egypt, namely the time around the Council of Chalcedon that was held in 451 A.D. by the command of the byzantine emperor Marcian.
On the Council of Chalcedon the Coptic patriarch Dioscorus (444-454) was disposed and exiled because he refused the dogmatic (Christological) doctrine of this council. In his stead and against the will of the Copts, Emperor Marcian appointed a certain Proterius as the new patriarch of Alexandria. The Copts remained loyal to their disposed patriarch Dioscorus and resisted Proterius who was murdered in 457. The confliction between the two parties - the chalcedonians and antichalcedonians - continued for many centuries and was not without bloodshed on both sides.
Among the few works that report on this council is a panegyric on the Coptic bishop Macarius of the city Tkoou in Upper Egypt who accompanied Dioscorus to the Council of Chalcedon. The Panegyric on Macarius was traditionally attributed to the patriarch Dioscorus himself. The Panegyric on Macarius is handed down in Coptic and Arabic. The Coptic versions were mostly published. The Arabic version, in contrast, remained out of consideration.
This book presents first of all the historical and dogmatic background of the Panegyric on Macarius and demonstrates the important sources used in this study. After that the research history is summarised and discussed. The core of this study is the edition of the Arabic version of the Panegyric on Macarius with a critical apparatus and a German translation. The whole text is commented in every detail philologically as well as historically. The „Nachleben“ of the Panegyric on Macarius in later Coptic and Arabic literature is discussed in a separate chapter. It demonstrates how important the Panegyric on Macarius was for composing later literature and how this work was widespread in Coptic Egypt. The last part of the book sheds light on the philosophy of writing history by the Copts. It lumps together the most important historical sour-ces in the Coptic and Copto-Arabic literature and tries through a profound study to create a conception of how the Copts dealt with the writing of their own Church History. Furthermore, the collective memory of the Copts is analysed by exploring the available sources.
„Grundsätzlich handelt es sich bei einem Panegyrikos nicht um eine Biographie sondern um eine Lobrede zur Verherrlichung dessen, auf auf den der Panegyrikos verfasst wurde, wo dann positive Eigenschaften und Ereignisse stärker herausgestrichen und negative Seiten soweit möglich unterdrückt werden. Von einer Biographie werden dagegen mehr Realität und historisch zuverlässige Daten (S.265) erwartet. Auf jeden Fall sind auch in dem hier vorliegenden Panegyrikos auf Makarios von Tkoou zahlreiche nützliche Informationen enthalten, die zur Aufhellung der Kirchenpolitischen Situation im Rahmen des Konzils von Chalkedon beitragen.“
P. Grossmann
In: Bulletin de la société d’Archéologie copte, Tome L (2011) S. 174-177.
--------------------------------------
“Samuel Moawad has in this volume given us not only a critical edition of the Arabic text and commentary on the Panegyric of Macarios, but in his effort to push the scholarship on the text in a literary-critical direction has opened windows into the ongoing life of the text within the living Coptic tradition. Herein lays the real value of the work, alongside which I might note the wealth of secondary information that the author brings to bear on the study of the text. While the latter remains difficult to access, there is much to find here on many a topic of interest apart from the specifics that connect it to the panegyric. (...)
These observations do not alter the judgment of this book as an important piece of scholarship that significantly advances our understanding of the Panegyric of Macarios of Tkôu and its place within Coptic tradition. Furthermore, beyond the specific text in question, the volume underscores the importance of a literarycritical approach to Coptic literature, the gains realized through the inclusion of long neglected Arabic sources in the study of the tradition, and the living nature of texts within the life of the community. While the volume’s content and structure suggests its origin as a dissertation, its erudition rewards the reader with numerous facts, insights, and ideas.”
James E. Goehring
In: Journal of Coptic Studies 14 (2012) S. 159-178.
In: Journal of Coptic Studies. 14 (2012). pp. 165-168.
----------------------------------------------
„Hinter der Formulierung „Untersuchungen zum Panegyrikos auf Makarios von Tkoou“ versteckt sich das dritte Kapitel mit dem Titel „Die arabische Version des Panegyrikos auf Makarios: Handschrift DE-GN arab. 114“, das wohl für die meisten Leser das zentrale Kapitel sein dürfte (63- 53). Mit anderen Worten: Es handelt sich bei den „Untersuchungen“ im eigentlichen Sinn nicht nur um Untersuchungen zu einem bereits aus der Überlieferung bekannten Text, sondern um die Edition der arabischen Version nach einer Göttinger Handschrift, die mit mehreren anderen arabischen Handschriften verglichen wird. Und mit einer derartigen Edition wird ein weiterer interessanter Text aus der Kirchengeschichte für einen breiten Leserkreis erreichbar, der mitten in die Auseinandersetzung der koptischen Tradition in ihrer antichalkedonensischen Prägung mit dem Konzil von Chalkedon
hineinführt: Der besagte Makarios, Bischof einer oberäigyptischen Stadt namens Tkoou, stirbt anlässlich seiner Weigerung, den Tomus Leonis zu unterschreiben, den Märtyrertod (...)
Es bleibt zu hoffen, dass das Werk auch außerhalb der eher begrenzten Disziplin der Koptologie vor allem von der Theologie rezipiert wird. Immerhin werden genügend Details geschildert, die für unterschiedliche Teildisziplinen der Theologie von Interesse sind, sei es die Erforschung von Mönchtum, Brauchtum oder auch die Erforschung der Frage einer religiös motivierten Anwendung von Gewalt gegenüber Vertretern anderer Traditionen.“
Hans Förster
In: Theologische Literaturzeitung. 137 (2012) 10. Sp. 1077-1079.
Samuel Moawad
Bachelor of Egyptology at the University of Cairo (Egypt) 1995
Master of Coptology, Egyptology and Islamic studies at the University of Muenster (Germany) 2003
Ph.D. in Coptology at the University of Muenster (Germany) 2005
Post-doctoral project at the University of Muenster (Germany) 2006/2007
Researcher in the Faculty of Theology at the University of Leiden (Netherlands) 2007/2008
Researcher in the Institute for Egyptology and Coptology at the University of Muenster (Germany) since June 2008
Sprachen und Kulturen des Christlichen Orients
Hg. von Stephen Emmel, Cornelia Horn, Martin Krause (†)
und Andrea B. Schmidt
Die international angelegte Reihe bietet Monographien, Handbücher, Sammelbände und Quellen zum Christlichen Orient. Dieser soll sowohl in seiner linguistischen und philologischen Breite erfasst werden (Äthiopisch, Arabisch, Armenisch, Georgisch, Koptisch, Nubisch, Syrisch) als auch in seiner kulturellen, religiösen und historischen Thematik. In ihrer zeitlichen Dimension erstreckt sich die Reihe von der frühbyzantinischen Epoche bis ins Spätmittelalter. Sie berücksichtigt vereinzelt auch gegenwartsbezogene Darstellungen über die orientalischen Gemeinschaften im Hinblick auf ihre Verwurzelung im christlich-historischen Umfeld.
Die Erforschung des Christlichen Orients erfolgt heute in verschiedenen Einzeldisziplinen, die jeweils auf bestimmte Sprachen oder geographische Regionen konzentriert sind. Neben dieser Spezialisierung besteht zugleich ein übergreifendes interdisziplinäres Interesse, die kulturellen und historischen Gemeinsamkeiten der einzelnen christlich-orientalischen Gemeinschaften in ihrer Verflochtenheit sichtbar zu machen. Die Absicht der Herausgeber ist es daher, detaillierte Fachstudien von führenden Wissenschaftlern aus ihrem jeweiligen Forschungsgebiet aufzunehmen. Zum andern wollen sie interdisziplinär angelegten Werken ein Forum bieten.
Der Christliche Osten hat für die Kulturgeschichte des europäischen Abendlandes eine wesentliche Rolle gespielt und dem Westen ein reiches Erbe vermittelt. Um diese Bedeutung zu erschließen, wendet sich die Reihe auch an Studenten und an die größere Öffentlichkeit. Mit dieser Gewichtung soll der Christliche Orient in seinen vielfältigen kulturhistorischen, künstlerischen und philologischen Aspekten gebührend ins Blickfeld gerückt werden.
Den Herausgebern steht ein internationales Beratergremium zur Seite.