(0)
9783895006739

Botros, Atef

Kafka – Ein jüdischer Schriftsteller aus arabischer Sicht

2009
17.0 x 24.0 cm, 276 p., hardback
19,80 €

ISBN: 9783895006739
Preface
Table of Contents
Sample

Short Description

The book is devoted to the subject of the Arab reception of Franz Kafka between 1939 and today. The study focuses on the examination of Kafka and his work in the form of intellectual reflective commentaries. It deals with the productive reception and presents modern Arabic literary works which were somehow inspired by or close to the writing of Kafka. The central question of reception as a process of cultural translation includes the preoccupation with Kafka’s Jewish affiliation in the context of the Jewish Arab conflict, tracing back the modern Arab history of thought with all its varieties via such indirect ways of reception.

Description

„Atef Botros’ description and explanation of the Arab Kafka provides us with an enlightening characterization of the so called „crisis of Arab identity“ (…) I do not know of any similar profound access to the neurotic obsessions [e.g. Arab mental blockades in the reception of the Jewish] in the context of the „Jewish“ than his detailed analysis.“
Prof. Georg Meggle (German Philosopher, Leipzig)

„The book warns of the decline of a long hermeneutical tradition into a literary discourse which is bound in political stereotypes. The writer wants to preserve the moments in which Kafka’s oeuvre is very close to the modern literary tradition of the Arab world and in which he became a source of progressive thought in Egypt.“
Galili Shahar, Haaretz, 29.09.2008

Regardless of skin color, religion, language and place, everyone feels close to this ill friend who lived in Prague, composed his work in German, but whose massage survived despite his early death; his name is Franz Kafka”, wrote the German Iraqi writer NaÊm WÁlÐ. In a poem of the Palestinian poet Mahmoud Darwish Kafka seems to be even closer to Arab reality: “I found Kafka sleeping under my skin, in accord with our garb of nightmare and the police in us”. The 1988 Nobel Prize holder, Naguib Mahfouz, wrote: “I have known Kafka for more than forty years, but I encountered (faced/met) him first particularly after the Arab defeat of 1967”.
Since 1939, in the Arab world Kafka’s oeuvre has been read, commented on, translated and quite controversially discussed: whether through identification, appropriation, literary inspiration, projection, misunderstanding, or politicization. But it is only in 1946 that he became more famous when the eminent Egyptian writer, Taha Husain introduced him to the public in a series of articles. His comments on Kafka can be conceived as a part of his secularization project.
While in the 1960s Kafka achieved a special significance in the Arab world, the east European polemic against him had been more and more exacerbated in the context of the Cold War. Stimulated by those polemics and in the course of the rising Arab anti-Zionism the question of Kafka’s attitude to Zionism arose from 1971 on. As a Jewish writer who was predominantly on the move among the Zionist circles of Prague, his reception became more complicated and difficult after the rise of the Middle East conflict.

This study is concerned with the entire history of reception, focusing on the significant contest of Arab intellectuals and beyond to point this reception in context of the modern Arab History of thought. In this respect the study can be considered part of a future-oriented research, which deals with exchange processes, the transfer of ideas, cultural translation, and overlapping and interference between Europe and the Arab area. However, these spheres are not considered opposites.

Biographical Note

Atef Botros, Dr. phil.

since 2007 assistant professor at the Arabic Studies Department of the Center for Middle Eastern Studies at the University of Marburg (Germany), studied German Literature at the Heinrich-Heine University of Düsseldorf. In 2000, he completed his master thesis on “The 'Jewish' in the work of Frank Kafka”. Four years later he presented his doctoral thesis in the field of Comparative Literature, Arabic Studies and Cultural Studies on the Arab reception of Franz Kafka. From 2001 to 2004, he held a scholarship of the Heinrich-Böll Foundation. From 2003 to 2004, he was a staff member of the research group “Language, Identity, Collectivity: Language-Philosophical Transformations of Jewish Existence” at the Simon-Dubnow Institute for Jewish History and Culture, University of Leipzig. After his dissertation he worked as research fellow at the Georg Eckert Institute for international textbook research in Braunschweig. His main fields of research are modern Arabic literature and history of thought. His projects include issues like secularity, sacrality and violence in the modern Arabic novel as well as contemporary Arabic Literature as medium of collective remembrance.

Series Description

Literatures in Context is a peer-reviewed book series devoted to Near Eastern and North African literatures. The editors want the title of the series to be understood programmatically. They presuppose a concept of world literature that includes Near Eastern and North African literatures. What is more, they assume that literatures are in many ways marked by intertextuality, that they constitute readings of extremely diverse earlier texts, and that they are posited within a field of tensions, much broader than their respective national language. For the earlier eras of Near Eastern and North African literatures, this field of tensions geographically covers the regions of the Southern and Eastern Mediterranean and Asia Minor. In modern times, it has become a space of interaction that has long since included “global” Western literatures (and realities). This does not imply that the modern Near Eastern and North African literatures have severed themselves from their predecessors. Instead it is precisely the tension between different sets of references in modern Near Eastern and North African literatures, or their “local historical context”, which is a great part of their attraction, that remains a crucial field of research for the modern scholar.

Keywords

Afro-Asiatic languages (122) || Arabic (93) || Arabistik (27) || Cultural & media studies (221) || Cultural studies (203) || Egypt (233) || German (67) || Germanistik (34) || Hebrew (10) || Henein, Georges || History of ideas (6) || Iraq (29) || Islamwissenschaft (46) || Israel (46) || Jiddisch || Judaism (12) || Kafka, Franz || Komparatistik (2) || Lebanon (27) || Literary studies: general (103) || Literature: history & criticism (150) || Maḥfūẓ, Naǧīb || Naher Osten (12) || Nahost-Studien || Nahostkonflikt || Palestine (48) || Philosophy (40) || Rezeption (4) || Semitic languages (95) || Society & culture: general (306) || Syria (61) || Zionismus || arabische Literatur (3) || irakisch || libanesisch || palästinensisch || Ḥusain, Ṭāhā